Friday, 2 May 2014


by Shri Lakshminarayan Aithal 

लोकवेदेषु तदनुकूलाचरणं तद्विरोधिषूदासीनता ।। 11 ।।
      11.Among  worldly  and  Vedic  activities,  performing  only  those  (activities)  that  are  favorable  to  uniqueness (अनन्यता)  is  indifference  to  unfavorable  (activities).
    34. Giving  up  of  worldly  and  Vedic  activities – these  words  have  the  meaning  that  in  all  ways  giving  up  of  actions.  But,  theists (नास्तिकाः)  have  given  up  all  actions;  by  that  giving  up,  the  restraint  has  not  taken  place  at  all.  Therefore,  the  meaning  of  ‘ giving  up  of  worldly  and  Vedic  actions’ – should  be  unraveled  further.  The  restraint  of  desire (कामनिरोध)  of  a  devotee  is  not  merely  giving  up  of  activities.  Two  parts  are  included  in  that  restraint.  Among  the  two – not  having  difference (अनन्यता)  is  the  first  part;  and,  indifference (उदासीनता )  is  the  second  part.  The  tenth  aphorism  tells  that  what  is  not  having  difference  with  God.  Not  having  difference

  means  giving  up  of  all  shelters  and  approaching  only  God  for  protection  itself  is  not  having  difference (अनन्यता).

Those  who  are  in  this  worldly  illusion (संसार)  try  to  obtain  anything  desired  by  depending  upon  either  an  object,  or  a  man,  or  a  deity.  Poor    who,  want  money  depend  upon  rich  people.  Suffering  patients  have  faith  in  doctors;  those  who  are  troubled  by  disputes  have  faith  in  lawyers;  some  people  for  their  happy  life  depend  upon  government  officers;  and,  a  few  others,  for  the  sake  of  obtaining  happiness  of  the  other  world,  depend  upon  certain  deities;  etc;  etc.  But,  the  Devotee  doesn’t  depend  upon  anyone : -
नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन । न चास्य सर्वभूतेषु कश्चिदर्थव्यपाश्रयः ।। गी. 3-18.
    As  the  Lord  has  told : in  order  to  obtain  the  desired  either  the  Knowledge  of  Reality  of  God  or  uniform  exercise  of  devotion – the  devotee  doesn’t  perform  any  action;  and ,  in  order  to  remove  the  befallen  difficulties  he  doesn’t  give  up  any  action.  Among  living  beings  right  from  the  Brahman  to  the  stump  of  grass,  he  doesn’t  depend  upon  anyone  in  order  either  to  obtain  anything  desired  or  to  avoid  anything  unwished.  This   अनन्यता    has  the  form  of  giving  up  of  other  shelters.
   35. Yet, तद्विरोधिषूदासीनता part  of  9th aphorism  is  to  be  unraveled.  The  word तद्विरोधिषु  can  be  analyzed  in  to  two  ways.  The  first  analysis - sentence (विग्रहवाक्य)  is  this : तस्य भगवतः प्रतिकूलानि यानि तेषु  =  in  all  those  things  that  are  against  to  God;  the  second  analytical  sentence  is  this :      तदनन्यतायाः प्रतिकूलानि यानि, तेषु =  in  all  those  things  that  are 
impediments  to  uniqueness  (अनन्यता).  Among  the  two  alternatives,  the  first  one  doesn’t  fit  here;  because,  God  doesn’t  have  anything  either  favorable  or  adverse.
समोsहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योsस्ति न प्रियः । ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ।। गी. 9-29.
    The  Lord  says : ‘I  don’t  have  either  enemies  or  friends;  I  am  impartial  one  to  all.  Those  who  worship  Me  with  devotion  dwell  in  Me  and  I  in  them.’  Therefore,  the  one,  in  order  to  obtain  the  wished  thing  or  to  avoid  the  unwished  one  without  depending  upon  any  object  or  a  living  being  that  are  impediments  to  that  uniqueness  of  God;  and,  performing  only  such  worldly  and  Vedic  activities  that  are  favorable  to  that  uniqueness;  and,  not  bringing  other  activities  to  the  mind  is  the  indifference  regarding  these  impediments – thus  it  is  explained  in  the 11th  aphorism.

    The  Lord  speaks  to  अर्जुन –
यत्करोषि यदश्नासि यज्जुहोषि ददासि यत् । यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम् ।। गी. 9-27.
    In  this  verse,  the  words  like : यत्करोषि = whatever  you  do, यदश्नासि = whatever  you  eat – tell  the  worldly  activities.  While  conducting  worldly  activities,  without  any  resolution  only  essential  activities  that  ought  to  be  done  should  be  conducted;  as  the  result  of  the  action  obtained  happiness  and  distress  should  be  experienced  without  any  retaliation;  thus  occurred  doer-ship  and  enjoyer-ship  also,  without  attachment  should  be  offered  to  God – in  this  manner,  worldly  activities  should  be  conducted;  similarly,  the  activities  like : sacrifice,  donation  and  penance  should  be  offered  to  God.  If  these  activities  are  conducted  so,  you  will  attain  Me :-
शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः । संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि ।। गी. 9-28.
    According  to  this  verse,  fruits  like  obtaining  of  wished  thing  and  removal  of  unwished  thing  don’t  occur;  therefore,  the  performer  of  action  is  not  bound  by  it.  From  the  view  point  of  the  performer,  it  is  told  that  the  glory  of  the  योग  of  asceticism (संन्यासयोग)  which  is  offered  to  God,  the  performer  is  liberated  from  the  bondage  of  action;  after  his  death  he  obtains  only  God.  At  present,  the  devotee  of  God  should  do  good :-
सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते । अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम् ।। गी. 18-20.
    [In  all  living  beings  exists  only  One  Imperishable  Principle  of  God  without  any  division;  know  that  this  Knowledge  is  good (सात्त्विक ) ].
मुक्तसङ्गोsनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः । सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकारः कर्ता सात्त्विक उच्यते ।। गी. 18-26.
    [ He  is  the  gentle  doer (सात्त्विककर्ता) who  doesn’t  have  either  association  or  egoism;  he  without  allowing  his  body  and  organs  to  stoop  down – becomes  active;  whether  the  fruit  is  achieved  or  not,  he  performs  an  action  without  any  excitement  because  of  only  one  reason :  that  is  mentioned  in  the  scripture.]  The  devotee  of  God  is  the  gentle  doer  who  has  the  gentle  knowledge;  he  performs  only  such  worldly  actions  that  are  favorable  to  the  uniqueness  with  God;  therefore,  this  is  called : तद्विरोधिषूदासीनता – indifference  to  unfavorable  activities.  Therefore,  it  is  properly  told  that  his  devotion  is  the  restraint  of  desires.
    Here,  we  have  a  doubt : In  the  8th  aphorism,  it  is  told  that  the  restraint  is  to  give  up  all  worldly  and  Vedic  activities;  and,  here,  it  is  told  that  restraint  is  to  perform  activities  that  are  favorable  to  the  uniqueness;  do  these  statements  not  oppose  each  other ?
    Answer : No.  For,  the  devotee  always  engrosses  only  in  the  contemplation  of  God.  We  have  told  in  the  view  of  reality  that  he  doesn’t  have  either  doer-ship  or  enjoyer-ship.  Here,  it  is  told  that  the  devotee,  according  to  his  class  and  order (वर्णाश्रम) performs  actions.  The  devotee  is  engrossed  in  the  deep  meditation,  when  he  comes  out  of  it,  in  order  to  guide  people,  he  performs  actions  befitting  to  his  class  and  order  without  having  either  doer-ship  or  enjoyer-ship.  All  of  his  actions  become  divine :-

ब्रह्मार्पणं ब्रह्महविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् । ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना ।। गी. 4-24.
    According  to   this  verse,  if  the  wise  is  a  house – holder (गृहस्थ)  all  of  his  actions  like  sacrifice,  etc.  becoming  free  from  expedient  and  fruit – are  seen  by  him  as  only  full  of  God.  Similarly,  if  the  devotee  exists  in  any  one  of  the  orders (आश्रम) : celibate (ब्रह्मचर्य),  hermit  (वानप्रस्थ),  ascetic (संन्यास) – he  performs  actions  that are  not  against  to  the  scriptures. (This  is  clarified  in  the  following  aphorisms).  Therefore,  in  the  glance  of  conduct,  though  he  performs  an  action,  that  is  neither  motivated  by  desire,  nor  done  through  the  intelligence  of  doer-ship.  Such  being  the  case,  there  is  no  opposition  at  all

No comments: