Thursday, 3 October 2013



Laxmi Narayan Aithal

 Offering  a  leaf,  a  flower,  a  fruit,  etc.  with  Love  to  God  and worshipping  Him  through – studying  scripture,  chanting  hymns  of  praise,  etc.  are  endowed  with  a  part  of  love;  therefore,  it  is  also  called  devotion.  But,  this  scripture  doesn’t  deal  with  that  devotion;  forgetting  all  external  objects,  if  the  excellent  love  is  established  on  God,  this  Great  Love  itself  is  the  real  Devotion.  In  order  to  indicate  this  itself  characteristic  features  of  devotion  is  told : परमप्रेमरूपा, Form  of  Supreme  Love.
    Devotion  shown  through  worshipping,  chanting,  etc.  towards  God  is  called  the  secondary  one (गौणभक्ति). The  first  aphorism  tells : भक्तिं व्याख्यास्यामः, we  clearly  explain  devotion.  The  word ‘devotion’  is  primarily  the  Supreme One  of  the  form  of  excellent  love;  still,  as  a  king  comes  with  his  retinue,  so  this  scripture  has  also  explained  the  secondary  devotion  not  as  its  main  aim;  and  the  main  aim  of  the  scripture  is  the  Supreme  Devotion. The  first  meaning  of  the  word  भक्ति is  the  Supreme  Love  towards  the  Supreme  Self,  the  God.  This,  itself,  is  the  subject  matter  of  this  scripture.

In  the  aphorism, सा तु (But  that  devotion), the  तु ’ (but)  word  is  employed  to  indicate  relief  to  all  probable  objections  that  may  arise  on  भक्ति, the  topic  of  the  scripture.  In  the  pretext  of  explaining  the  meaning  of  the  words  of  the  aphorism,  we  have  cleared  the  already  raised  such  objections.  In  the  next  aphorism, a  relief  will  be  given  for  another  objection.

In  the  present  moment,  there  is  a  profit  to  the  readers  if  they  reflect  upon  the  sublime  meaning  of  the  four  words  of  the  aphorism :  सा त्वस्मिन् परमप्रेमरूपा. An  aphorism  means this :-
अल्पाक्षरमसन्दिग्धं सारवद्विश्वतो मुखम् अस्तोभमनवद्यमं सूत्रं सूत्रविदो विदुः ।।
    According  to  this  token sentence (लक्षणवाक्य) of  learned  men,  an  aphorism  should  have  following  characteristics : (1) It  should  have  minimum  number  of  words;  (2) regarding  meaning  no  doubt should  raise; (3) there  should  be  a  substance (सार) in  the  meaning; (4) many  meanings  should  be  indicated  by  a  single  word; (5) vain  or  meaningless  words  should  not  be included; (6) and,  there  should  be  no  fault  in  the  meaning  of  a  sentence.
    Thus  the  united  meaning  of  the  two  aphorisms  can  be  said  briefly : Devotion  is  the  Supreme  Love  itself  in  God;  the  highest  achievement  of  life  can  be  had  through  that  devotion;  and  we  explain  that  devotion  with  all  its  auxiliaries.
    11. It  is  said  that  there  is  no  defect  of  love  of  external  objects  in  the  Supreme  Love  regarding  God.  Objects  are  not  everlasting,  therefore  if  they  are  lost  there  is  grief  either  in  acquiring  them,  or  in  protecting  them;  and,  there  is  affliction  even  in  relieving  the  difficulty  of  the  mind. But,  the  गीता tells  about  God  as  follows : नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोsयं सनातनः (गी. 3-34). According  to  this- God  is  Eternal,  all  Pervading  one  and  He  has  a  steady  Form;  and  He  doesn’t  move  from  one  place  to  another.  Therefore  the  excellent  Love  in  Him  may  yield  Supreme  Bliss.  But,  is  not  love  a condition  of  the  mind ?  A  condition  remains  till  the  other  one  rises;  and  there  is  no  hope  of  retaining  the  same  condition  forever,  isn’t  it ?  This  being  the  case,  how  can  a  love-condition  which  has  a  beginning  and  an  end  give  everlasting  bliss ?  If  not,  then,  how  can  be  the  highest  achievement  of  life ?
    Even  this  objection  is  answered  by  the  word रूपा (form)  from  the  compound  word परमप्रेमरूपा (form  of  Supreme Love ).  This  is  told  briefly : Though  the  devotion  is  in the  form  of  love-condition but  the  Supreme Love  is  not  a  mere  love-condition  which  is  familiar  to  us  all.  It’s  Own  Form  itself  is  different  from  the  worldly  love-condition.  That  is  explained  in  the  next  aphorism :-                        अमृतस्वरूपा ।।3।।
And that is also having  an  Immortal  Form.
There  is  a  difference  between  worldly  famous  love  and  devotion : In  the  world,  love  is  a  mental  condition  which  originates  by  the  connection  of  objects  in  the  vicinity  of  sense-organs.  There  arises  a  mental  condition  according  to  the  form  of  an  object.  When  the  sensual objects are  known,  the  following  conditions are  formed : Uncertainty (विकल्प)  of  the  object,  doubting  it (संशय), certainty  about  it (निश्चय) and  egoistically  attaching  to  it.  Similarly – कामः सङ्कल्पो विचिकित्सा श्रद्धाsश्रद्धा धृतिरधृतिर्ह्रीर्भीरित्येतत्सर्वं मन एव ।।बृ. 1-5-3।। Desire (काम), will (संकल्प), doubt (संशय), faith (श्रद्धा),  lack  of  faith (अश्रद्धा).
Post a Comment