Thursday 2 January 2014

Atmajyothi




by Shri Lakshminarayan Aithal
 

MEANING  OF  सिद्धो भवति
    17. The  person  who  has  obtained  the  Devotion  doesn’t  desire  to  have  the  following  accomplishments :  योगसिद्धि, तपस्सिद्घि, मन्त्रसिद्धि, etc.  Those  who  take  special  birth  among  demigods  are  called  semi-divine  beings (सिद्धाः);  and  they,  too,  never  obtain  everlasting accomplishments. Here,  सिद्धि (accomplishment)  means  a  devotee  with  the  Devotion  becomes  full  with  God  and  he  establishes  in  His  Form  alone  eternally;  this  is  called नित्यसिद्धि, the  Eternal  Accomplishment;  and  the  rest  of  the  accomplishments  themselves  settle  in  that  devotee.  For,  no  accomplishment  remains  outside  of  God.  If  it  is  so,  those  who  have  settled  in  the  Form  of  God,  do  they  desire  for  any  accomplishment ?

    Once,  the  great  goddess  of  wealth (महालक्ष्मी)  looked  compassionately  at  a  devotee  who  was  materially  poor.  She  sent  eight  goddesses  of  accomplishments  to  serve  the  devotee  with  wealth.  These  goddesses  took  the  forms  of  beautiful  ladies  and  appeared  before  him.  The  devotee  asked  them : ‘Who  are  you ?  Why  have  you  come  here ?’  Those  goddesses  narrated  the  order  of  the  Great  Goddess  of  Wealth;  and,  they  were  ready  to  follow  his  command.  Then,  the  devotee  said : ‘Are  you  ready  to  follow  my  command ?  Then,  get 
away  from  me.  Don’t  come  again.’  Similarly,  the  devotees  never  look  for  any  accomplishment.  Such accomplishments  are  included  in  the Great  Achievement  of  the  Form  of  Supreme  Devotion  itself.

 In  the भागवत ,  the  Lord,  Himself,  has  told :-
 
 न पारमेष्ठ्यं न महेन्द्रधिष्ण्यं न सार्वभौमं न रसाधिपत्यम् ।
 न योगसिद्धीरपुनर्भवं वा मय्यर्पितात्मेच्छति मद्विनान्यत्।।
 भाग. 11-14-14।।
                                                                                                                                                                           The  devotee  who  has  offered  his  inner-organ (अन्तःकरण) in  Me  alone – except  Me  doesn’t  desire  either  the  rank  of  Brahman,  or  the  heaven  of  great  इन्द्र  ,  or  the  wealth  of  monarch,  or  the  ruler  of  the  world,   or  an  accomplishment  of  योग ,  or  the  liberation  without  birth  again  ! The  Love  in  the  Lord  is  such  the  Supreme  Achievement  !
    Here  is  one  speciality : The  Lord  has  told  that  the  devotees  don’t  desire  even  the  Liberation,  what  is  its  intention ?  A  devotee-king  by  name  कुलशेखर has  prayed  the  Lord  as  follows  :-
नाहं वन्दे तव चरणयोर्द्वन्द्वमद्वन्द्वहेतोः
कुम्भीपाकं गुरुमपि हरे नारकं नापनेतुम् ।
रम्या रामा मृदुतनुलता नन्दने नापि रन्तुं
भावे भावे हृदयभवने भावयेयं भवन्तम् ।।
मुकुन्दमाला 4.
 “I  don’t  salute  Your  two  feet  for  the  purpose  of  obtaining  Liberation;  O  श्री हरि, I  don’t  salute  in  order  to  escape  the  suffering  of   कुंभीपाक hell;  and,  I  don’t  salute  by  desiring  the  happiness  in  the  company  of  elegantly  formed  girls   in   the  Gladdening  Garden (नन्दन). The  purpose  of  my  salutation  to  You  is  this :  May  I  remember  You  in  the  cave  of  my  heart  in  every  birth  of  mine”.   The  devotee  aspires  to  remember  the  Lord  without  any  break  in  his  heart;  and,  once  he  obtains  the  Lord  Himself,  what  other  than  the  Liberation  the  Supreme  Achievement  he  obtains ?  Though  the  devotee  doesn’t  desire,  the  Eternal  Accomplishment  of  obtaining  the  Lord  is  reserved  for  him.
                         MEANING  OF  अमृतो  भवति
    18. The  devotee  settled  in  the  Form  of  God  who  is  in  the  Form  of  Immortality  becomes  immortal.  Reaching  God  who  is  of  the  Form  of  Love  is  not  similar  to  reach  a  village  after  travelling  a  long  distance.  Obtaining  God  means  obtaining   an  Experience  of  the  Supreme  Brahman  who  is  capable  of  removing  ignorance  and  that  Lord  who  is  one’s  own  Self.  Thus,  the   
श्रुतिs  and   स्मृतिs   declare : 
स यो ह वै तत्परमं ब्रह्म वेद ब्ह्मैव भवति । नास्याब्रह्मवित् कुले भवति । तरति शोकं तरति पाप्मानं गुहाग्रन्थिभ्यो विमुक्तो अमृतो भवति ।।
मुं. 3-2-9.
‘The  one  who  knows  that  the  Supreme  Brahman  is  his  own  Form  itself,  becomes  only  the  Brahman;  and,  in  his  family  none  remains  as  the  non-knower  of  the  Brahman.  He  crosses  the  distress  and  the  sin  of  the  form  of  good  and  bad.  He  is  freed  from  the  knots  of  ignorance  of  the  heart  and  becomes  an  immortal.’ -  thus  says  the  मुण्डकश्रुति.
    पूः प्राणिनः सर्व एव गुहाशयस्याहन्यमानस्य वुकल्पमजस्य । अचलं चलनिकेतं येsनुतिष्ठन्ति ते sमृताः ।। आ. ध. 1-8-22-4.
 The  आपस्तम्बस्मृति says : ‘All  animals  are  bodies (पुर)  of  the  Supreme  Self(परमात्मा) who  dwells  in  the  cave  of  heart;  and  He  is  Indestructible  and  sinless. Immortals  (अमृताः)  knowing  Him  who  is  Immovable  in  the  movable  body,  meditate  upon  Him.’
                   तृप्तो भवति
 19.The  one  who  has  this  Devotion  becomes  satisfied (तृप्तः). Satisfaction  means  remaining      without  either  distress  or  agitation.  The  distress  of  earning  something  and  obtaining  the  wished;  the  agitation  of  removing  the  object  that  causes  trouble  and  getting  rid  of  the  unwished  one;  and,  the  satisfaction  is  freedom  from  distress  and  agitation. In  this  world,  common  people,  in  order  to  have  worldly  happiness,  engage  themselves  in  maintenance  and  protection  (योगक्षेम ) of   sensual  objects.  Religious   minded  people (कर्मिणः ),  in  order  to  escape  from  the  unwished  hell  and  to  obtain   the  wished  heaven – perform  tiresome  religious  rites         (कर्माणि ).  Some  others   in  order  to   obtain   the  either  desired  accomplishments  or  happiness  of  deep  meditation (समाधि) – exercise  the  योग  and  other  systems;  hence,  they  are  also  tired.  None  of  these  people  have  satisfaction  of  the  types : (a) We  have  obtained  that  what   ought  to  be  had,  (b) we  have  escaped  from  that  what  ought  to  be  escaped ,  (c) we  have  known  that what  ought  to  be  known, and (d) we  have  done  that  what  ought  to  be  done.  The  one  who  has  established  himself  in  the  Form  of  God,  whether  he  performs  action  or  not – doesn’t  have  any  anxiety;  and  he  doesn’t  have  the  distress  of  obtaining  any  object.  He  doesn’t  perform  any  action  because  he  stays  only  in  God.  His  desires  are  fulfilled (आप्तकाम )  and  he  doesn’t  need  anything.
 त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः ।। गी. 4-30.      
    According  to  this,  all  the  actions  of  the  devotees  are  offered  to  God;  therefore,  they  don’t  have  the  attachment  of  the  fruit.  They  are  ever  satisfied (नित्यतृप्ताः). They  don’t  desire  anything  and,  they  depend  upon  anyone  to  have  fruit (निराश्रयः).
 यत्प्राप्य न किञ्चिद्वाञ्छति, न शोचति, न द्वेष्टि, न रमते, नोत्साही भवति ।। 5  ।।
The  one  who  has  obtained  that – desires  nothing,  weeps  for  nothing,  hates  none,  never  delights  in  anything,  doesn’t  show  enthusiasm  (in  conducting  any  action).
न किञ्चिद्वाञ्छति
    20. The  Supreme  Devotee  is  satisfied  by  obtaining  the  Devotion  of  God.  This  is  already  detailed.  Here,  some  explanation  is  given  through  negative  inference.  The  one,  after  reaching  the  destination,  doesn’t  care  for  the  route  and  details  of  the  different  vehicles  that  he  used;  giving  up  all  such  details,  he  feels  satisfied  that  he  has  reached  the  destination;  he  remains  neutral  towards  such  details;  similarly,  the  one  who  has  reached  the  Supreme  Devotion  also  remains  indifferent  to  the  sensual  objects;  isn’t  it ?  We  have  commenced  to  explain  this :-
    The  one  who  crossing  the  river  has  reached  the  other  bank  doesn’t  desire  the  very  good  boat  that  helped  him  to  cross;  therefore,  he  doesn’t  want  again  to  move  about  on  the  river.  Similarly,  the  Devotee  doesn’t  allow  his  mind  to  ruminate  over  the  used  objects. A  house-holder  goes  to  a  shop  to  purchase  a  required  article. He  feels  satisfied  when  he  the  desired  article  and  doesn’t  feel  bad  of  losing  money.  Similarly,  the  devotee,  till  he  obtained  devotion  considered  certain  objects  were  important  and  now,  he  doesn’t  weep  for  losing  them.
न द्वेष्टि, न रमते
    21. Similarly,  before   obtaining  the  devotion,  the  one  considered  certain  objects,  animals  and  people  were  good  and  some  were  bad.  Those  who  drown  in  conduct (व्यवहार) naturally  see  virtue  and  vice (गुणदोष) in  the  objects.  Practical  people  naturally  hate  defective  objects  and  wicked  ones;  they  appreciate  good  objects  and  virtuous  people;  and ,  they  rejoice  in  their  company.  But,  the  magnanimous  one(महात्मा )  who  after  crossing  all  conducts  has  obtained  the  Supreme  Devotion  in  God,  doesn’t  find  either  virtue  or  vice  in  the  objects .
The  Lord  said   to उद्धव : 
किं वर्णितेन बहुना लक्षणं गुणदोषयोः । गुणदोषदृशिदोषो गुणस्तूभयवर्जितः ।। 11-19-45.
    There  is  no  advantage  in  explaining  variously  merit  and  demerit.  In  one  word  it  can  be  told  that  it  is  bad (दोष) to  see  merit  and  demerit;  and  the  merit (गुण )  is  to  be  free  from  these  intelligences.  This  is  the  view  of  a  devotee.  The  one  who  has  crossed  the  division  of  good  and  bad  absorbs  himself  in  the  Devotion  in  God.  Does  he  hate  anything  or  anyone  ?  Does  he  give  up  God  and  rejoice  in  anything  else ?



(Lakshminarayan Aithal has served for over 3 decades in Swami’s institution and is the former Principal of the Sri Sathya Sai Loka Seva Institutions at Muddenahalli. Inspired by Swami’s direct message to study the Upanishads, he first learnt Sanskrit and then studied the direct works of Adi Shankaracharya and Swami. Sincere perseverance led him to the reality of Aham Brahmasmi and He realized and experienced Swami’s words: “I am God and so are you”. He shares the import of the Upanishadic teachings with us in this series of articles.)














No comments: